« Euro International School Shooting - The Aftermath | Main | Terry Pratchett Has Alzheimer's »

Vernacular English

The twisting of English by us 'natives' is always entertaining:

1. The word – Only: You don’t move from there, only. I like it this way, only

2. The word – Myself: Hi, me Myself Rajiv or Me Myself and Anand will go there tomorrow

3. The word- Just : I will just come (even if the person lives in the other side of town); I will just cook or I will just go shopping.

4. The word – Okay: I need it to be done, okay? This is how it happened, okay? I will call you, okay? I will kill you, okay?

5. The term -Very Funny : when at loss for a suitable repartee we descend to – Very Funny

6. The use of the abbreviation – ASAP: for all generic mails even forwards.

Someone needs a mail forwarded to get few cents in AOL account- do it ASAP. Make your plans ASAP. Come to the Party ASAP

7. The term: Look here: Look here, finish your work. Look here, I didn’t do this. Look here, the boss is coming.

8. The use of the term: What na?: What na? Why are you bugging me, na?

9. The word : Awesome: Oh, the party is so awesome. Your clothes are so awesome. You are so awesome (Slobber, Slurp)

10. The word: Like: You said, like, you could do it. But I, like, told you it cannot be done.

TrackBack

TrackBack URL for this entry:
http://www.swingingpuss.com/cgi/mt/mt-tb.cgi/598

Comments

Very true.. Desi log do direct translation from their mothor tongue.
But this cant be a complaint against desis. British people are no less. Come to London,you cant make out british invented English

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

Categories

Print Posts

Blogs I Visit

My2SecondShelfLife

Baithak

Immortal Goddess

Family Sites

Audits Of Self

My Friends

My word!

Temple Stark

Adamant Sun

Sites I Write For

Desicritics.org

Blogcritics.org


Powered by
Movable Type 3.2